Tuesday, 19 January 2010

Översättning

Som ni kanske sett har jag fastnat för den fina flätan som finns på Linamössan. Jag har använt den till både originalmössan, handledsvärmare och axelvärmare. Med tillåtelse av designern kommer här en svensk översättning på mönstret till mössan. Eftersom jag aldrig översatt ett mönster tidigare kan det säkert finnas fel och brister i översättningen, maila mig gärna i så fall så att jag kan rätta till det. Bilderna kommer från designern Jokoknits

I´ve got permission from the designer of this lovely hat to translate the pattern into swedish - so here it is!



Lina

Garn: BBB new master (82% merino wool, 18% acrylic, 50g= 125m), 65 g, eller motsvarande Stickfasthet: 22 maskor slätstickning =10cmStickor: 4mm


öhpt: lyft 1 m, 2 rm tillsammans, drag den lyfta m över
bm: bakre maskbågen
fläta: för över sju maskor som om du skulle sticka dem avigt, flytta de tre första maskorna tillbaks till vänster sticka (se bild) och ta bort alla sju maskorna från den högra stickan. Plocka upp de fyra “lösa” maskorna på höger sticka bakom den vänstra stickan och flytta tillbaks dem till den vänstra stickan. Sticka (1 rät I bm, 1 avig) 3 ggr, 1 rät I bm.


Fet
Lägg upp 120 maskor och börja sticka runt.

varv 1-10: *1 rät i bm, 1 avig*, repetera *-*
varv11: *1 rät i bm, 1 avig, fläta, 1 avig*, repetera *-*

Repetera varv 1-11 fyra gånger till och starta sedan minskningarna:

varv1: *1 rät i bm, 1 avig, 2 räta tills, 2 räta tills, 2 räta tills i bm, 2 räta tills i bm, (1 rät i bm, 1 avig) 5 ggr*, repetera *-*
varv2: *1 rät i bm, 1 avig, öhpt, 1 avig, (1 rät i bm, 1 avig) 5 ggr*, repetera *-*
varv3: *1 rät i bm, öhpt, (1 rät i bm, 1 avig) 5 ggr*, repetera *-*
varv 4-10: *1 rät i bm, 1 avig *, repetera *-*
varv11: * 1 rät i bm, 1 avig, 1 rät i bm, 1 avig, fläta, 1 avig*, repetera *-*
varv12: * 1 rät i bm, 1 avig, 1 rät i bm, 1 avig, 2 räta tills, 2 räta tills, 2 räta tills i bm, 2 räta tills i bm *, repetera *-*
varv13: * 1 rät i bm, 1 avig, 1 rät i bm, 1 avig, öhpt, 1 avig*, repetera *-*
varv14: * 1 rät i bm, 1 avig, 1 rät i bm, öhpt*, repetera *-*
varv15: sticka den första maskan rät och flytta över den till den sista maskan. Börja varvet på den andra maskan. *1 avig, öhpt, *, repetera *-*
varv16: *2 räta tills i bm *, repetera *-*

Ta av garnet och dra igenom det i de återstående maskorna. Fäst trådarna.

17 comments:

Pixi said...

vad kul att du översatt den!! Gillar verkligen den mössan men e det bara 16 varv totalt?Ser ut som det är några till,hehe =)

Anonymous said...

I like the hat you made. Fantastic.

Annegret

m said...

Mönstret är så snyggt och så bra att du har översatt, men jag är nog lite trög, för jag fattar inte flätan riktigt ändå :-) Måste nog prova att göra det! Använder du bara två stickor?

Clara said...

Åh, en sån vill jag ju också göra, vad skönt att du översatt mönstret!
Jag kanske härmar dig jättemycket och till och med använder samma garn (det ljusblåa sublime, mitt nya favvogarn).

Nina-Marie said...

Började sticka på den igår efter det engelska mönstret, känns ju skönt att man nu kan få stöd vid ev. problem i din svenska översättning.

Anki said...

Hej,
Jättefint att du översatt mönstret. Kändes kul att se det på svenska när jag förra veckan stickat klart min mössa på finska! Jag använde hjälpsticka då det blev besvärligt att flytta och plocka upp enligt mönstret. Det blev fin passform på mössan.

H: Anki S.

kristina said...

Jättesnyggt mönster, som nog blir till stor glädje för många, när det finns på svenska.

Sunna said...

Tusen tusen tack

med nål och tråd said...

tack tack. himla fint mönster o bra av dig.

Lillakolonistugan said...

Vad bra med översättning..jag ska be mamma titta in här, du vet en pensionär har mycket tid över och behöver lite projekt..eller hur :)

Ja jag kanske alltid har haft en liten lantlig ådra..den var nog starkare när jag gjorde min gröna vågen tid i början på 90-talet..

Kram Anne

Maria said...

Vad glad jag blir över att du har översatt den. Jag är inte så van vid att sticka utifrån mönster på engelska och därför har jag dragit mig för att sticka denna. Nu kommer det säkerligen att ske! Tack!

Medea said...

Den är såå fin. Har fått tag på jättefint grövre alpacagarn som jag ska sticka en Lina av. Snart...

Anonymous said...

Mössan är så fin och jag är glad över den svenska översättningen. Kan du rekommendera några garner som passar till mössan?
Hälsningar
Maria utan Blogg

Anonymous said...

Än, en gång tack för översättningen. Flätmönstret blev jättefint men jag förstår inte ihoptagningen. Vad menas med det som står inom parantes?
Hälsningar
Maria utan Blogg

Anonymous said...

Tack för en bra översättning!Har nu testat att göra flätan och det går MYCKET bättre att använda extra sticka och lägga TRE maskor framför arbetet och sticka de FYRA maskorna bakom och sedan ta de TRE på extrastickan och sedan sticka vidare på arbetet

Mia said...

Så underbart mönster! Tusen tack för översättningen!

annika said...

Hej
ett jätte fint mönster som jag nu kommit till 1a varvet i minskningen med. då undrar jag varför dom två sista maskorna står inom parantes och vad 5ggr syftar på. ska jag upprepa maskorna inom parantes 5 gånger och sen börja om?

annika